电视剧古战场传奇 第四季

古战场传奇 第四季

外乡人,外地人

影片信息

萨姆·修汉 / 凯特瑞娜·巴尔夫 / 约翰·贝尔 / 凯撒·东布瓦 / 玛丽亚·多耶·肯尼迪 / 索菲亚·斯凯尔顿 / 理查德·兰金 / 卡梅伦·杰克 / Lauren Lyle / Joe Maitland / Geoffrey Newland / John Young
  • 扫一扫用手机访问

 立即播放  闪电云

选择来源

  • 闪电云
  • ikun云 古战场传奇第四季
  • 无尽云 古战场传奇第四季
  • 新浪云
  • 极速云
6.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
8.0769次评分
6.0
网友评分
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
8.0769次评分
给影片打分《古战场传奇 第四季》
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
我也要给影片打分

扫一扫用手机访问

首页电视剧古战场传奇 第四季

猜你喜欢

同主演

为你推荐

 换一换

精彩评论

  • Hoooo
    Hoooo发表于 2023-12-04 18:07:13
    与原著相比,这一季有了不小的改动。说几个印象深刻的地方和一些个人看法。
    1. 穆塔夫还活着。
    原来,在小说中,穆塔夫死在了卡洛登的战场上。在随后的小说中,詹米回忆起穆塔夫就像回忆起自己的父亲一样。
    但美剧却让穆塔夫活了下来。他和詹米不仅一起入狱,还巧妙安排他们在美国“相遇”。而且,穆塔夫还取代了小说中邓肯·内斯的角色(因为在监狱里失去了一只手臂,才免于被流放到美洲当契约奴。后来他和詹米追踪小伊恩到了美洲,后来受到特殊待遇(詹米让他帮助岳孔姑姑),并任命穆塔夫为叛军领袖。随后他又回到了邓肯·内斯的“轨道”,再次爱上了岳卡斯塔的姨妈。下一季他显然就要结婚了——婚姻回归了原作的主线。
    这样的改编恐怕主要是因为前两季观众对角色饰演“穆塔夫”的表现赞不绝口。其实小说中并没有太多提及他,但剧中的演员却很出色。个人觉得这样的改编还是比较合理的。至少让美剧的节奏紧凑了很多,主要演员的演员名单也能省下来。
    2. 12岁的威廉总是记得新郎。
    在原著小说的第四部分中,当12岁的威廉和约翰来到弗雷泽山时,他们根本不记得詹米。从第七和第八部小说中,我们知道威廉还记得童年的片段,但他从未将新郎麦肯和他12岁时认识的弗雷泽先生联系起来。直到那次令人震惊的父子见面后,他才慢慢“捡起”。 ”这些碎片。
    小说合理吗?还是美剧更合理?
    我的观点:美剧的改编更多地迎合了人类“认知进化”的需求。
    (暴露年龄)相比之下,我自己的记忆水平在同龄人中算是比较开明的,但我的记忆水平和威廉的差距并不大。
    当我刚上小学时,一位“好心的女士”来我家做客。当时我家很穷,妈妈让我叫她“阿姨”(就是“阿姨”的意思)。她给了我一盒24支彩色笔和一个写字盒,盒盖上画着一个女孩站在花瓣间划船的图案;两件礼物上都没有汉字。妈妈很重视,只允许我们偶尔拿出来看看。二年级读安徒生童话后,我突然意识到铅笔盒上的图画是拇指姑娘。几十年过去了,我还记得那两个东西的样子,但我根本不记得那个“阿姨”是谁了。
    半年前,我和妈妈还有自己的“姨妈”(妈妈的亲妹妹)开车回老家看祖坟的时候,提到了这件事。我妈妈完全忘记了水彩笔铅笔盒(多么奇怪),但当我提到大概年份和标题时,我妈妈和阿姨非常肯定地告诉我,那是他们早年出国的叔叔的女儿。我和他们关系很亲密,也回过中国一两次。
    可见小说中威廉的记忆是有根据的。然而,你可能经常听到身边的人说:“现在的孩子比我们那时候聪明多了”。这种说法并非主观臆断,而是有科学依据的。当今信息爆炸时代的孩子,大脑发育时间确实提前了,保留记忆的方式自然也会有所不同。两年前我去了美国,认识了我年仅6岁的侄子。他能和我清晰地回忆起:“你还记得我小时候(他称4岁为小孩子),你带我去迪士尼乐园,我们一起划船吗?”相比他的感受,我不会像我6岁的时候记得那么全面。
    因此,美剧中的威廉也记得更多的事情。我认为这是一种“与时俱进”的适应。
    3. 这部美国电视剧淡化了詹米寻找失踪的契约奴隶狱友的过程。
    与詹米一起被送往美洲的阿兹穆尔监狱的囚犯,是詹米后来访问美洲大陆寻找弗雷泽山第一批居民的目标。在小说的第四部分,他们看到了自己热爱的土地;克莱尔担心詹米回到苏格兰寻找房客并死在苏格兰(她在现代见过詹米的墓碑——实际上是弗兰克所立的),詹米说,“你说得对,我不可能做到这一点靠我自己。不过,我认为我不需要回到苏格兰寻找我的定居者……我的人民 - 和我一起在阿兹穆监狱里待过的人,他们已经在这里了。”
    因此,詹米在弗雷泽山安顿下来后,就派他的同伙去寻找囚犯。这并不像美国电视剧中描述的那样。他遭到了叛军的反对,甚至见到了穆塔夫,穆塔夫一开始表示不。
    我个人认为这样改编的第一个原因是为了缩短美剧的时长,第二个原因是为了抹去詹米墓碑的问题。也算是一个理由吧。
    但这使得剧情缺乏力量感。小说的第四部分实际上是一个强有力的章节。描述黑人的部分让我想起了《汤姆叔叔的小屋》,而描述定居者的部分则更加充满了危险。为此,美剧省略了很多艰难生活的细节,比如詹米冬天去打猎的艰难故事。由于监狱造成的背部疾病,他只能躺在雪地里。幸运的是,克莱尔来了。当然,更不用说还有很多关于早期定居生活的细节,关于欢乐和艰辛的细节。美剧让那间树林小屋里的生活看起来有点像我们想象中的度假屋。我个人觉得很遗憾。
    这样的镜头让演员(萨姆·修汉饰)看起来越来越像一个假装年纪的年轻人。他只能炫耀自己酷炫的身材,看不到沧桑。
    4. 响铃。
    在原著小说中,邦尼特在抢走克莱尔的戒指时,也抢走了弗兰克的金戒指。另一枚戒指(原著小说说是詹米为她制作的银戒​​指)被她吞了下去。但美剧却把它改成了美剧第一季中邦尼特抢走了詹米用旧钥匙制造的铁环,后来让布丽安娜看到了。
    就我个人而言,我觉得这种改编有点奇怪——非常没有必要和不合理。邦尼特应该抓住一些有价值的东西。那枚铁戒指有何价值?
    5.关于卡斯塔姑姑家奴隶之间的冲突。
    原著小说中,身无分文的詹米去与姨妈岳孔同住后,两人之间发生了麦肯齐家族特有的相互算计,以及亲情至上时的防守,以及遭遇的各种遭遇。黑奴问题写得很详细。总之,家人和亲戚之间的关系远没有看上去那么简单。不过在美剧中基本上没有过多的展现,这是一个遗憾。
    6. 现代社会中布丽安娜与罗杰的关系。
    小说中的布莉似乎并不像美剧中描述的那样“中产阶级”。她和罗杰之间有很多交流。也有很多信件。现代社会,除了穿越,两人交流也很多,是无话不谈的朋友。但两人一开始都担心的是,两人的感情是否会因为这个秘密而捆绑在一起。这种程度的关注在美剧中几乎从未被提及,或许是为了迎合现在的口味。但我觉得小说写得很好。
    7.熊杀手
    小说中,詹米被印第安人称为“熊杀手”。因为他杀死了一头真正的熊;并且已经被几个印第安人跟踪了很长时间。但在美剧中,詹米杀死了一名被部落抛弃、披着熊皮的印第安人。我不禁想:“卧槽,这是为了省CG特效钱吗?就让人演吧,就说他是个熊皮男吧?”
    詹米因其“熊杀手”的名字而受到印度人的尊重。如果只是杀个人的话,应该没有那么有效吧?而且,詹米后来把这只熊送给了印第安人;为了感谢他,印第安人送给他熊皮(克莱尔最喜欢用来取暖的)和熊爪制成的装饰品。小伊恩把这个装饰品留在了莫霍克部落,詹米把它作为护身符留给了他(意思是战士的罩子);后来它被小伊恩送给了威廉。这也算是一种情感的传承吧。已经没有了。真遗憾。
    8. 约翰勋爵
    美剧中,至于男演员,我个人觉得表现最好的是约翰爵士。演员的眼神和嘴巴充满戏份,比男主流畅很多。幸运的是,约翰爵士的性格几乎没有改变。福隆港会议基本忠实于原著;只是少了一点:当德国移民穆勒一家以为麻疹是印第安人感染的时候,就带着自己的部落来杀他们,但大病初愈的约翰勋爵却坚持陪着他们。克莱尔在屋外一起应对,因为他会说德语,而且他相信“你不能躲在女人后面”。后来,当他和布丽安娜在河润种植园时,约翰爵士与布丽安娜订婚了(小说中更加戏剧化),并陪同布丽安娜去监狱探望邦尼特。他被邦尼特的护送者打伤,头部被劈开。 ,后来克莱尔给他治疗了。顺便说一句,在小说中,布丽安娜依靠自己在现代社会的经历和看到约翰勋爵的一些行为来推断他是同性恋,而不是像美剧中那样直接目睹热闹场面。我觉得改编完全是因为Starz付费电视一贯的“抢眼球”拍摄,汗。
    ——对了,小说中,詹米和克莱尔在布莱恩娜临盆前赶了回来,克莱尔亲手接生了他们的女儿。小说中,詹米光荣升级为祖父。描述得如此生动,先前的悲伤一扫而空。 “好吧,如果我不知道孩子的父亲是谁,至少我可以确定孩子的爷爷是谁!”不再!这一部分也是颇为遗憾的。
    9. 与 Leo Gal 会面。
    小说中,布丽安娜穿越回过去后,她已经做好了充分的准备。她女扮男装,骑马来到拉里布洛赫,在那里她自然而然地遇到了珍妮、伊恩和她的一群表兄弟姐妹。 ;小说中还有很多场景是布丽安娜听她的姨妈和叔叔谈论她的父母。关于里奥·盖尔,布丽安娜刚刚抵达拉里布洛赫,就遇到了来索要生活费的里奥·盖尔。听到里奥·盖尔的辱骂后,她当场透露里奥·盖尔对谋杀她母亲负有责任。女巫的故事让一直被蒙在鼓里的珍妮非常后悔(小说中,詹米也不知道里奥加谋杀克莱尔的事情;克莱尔从来没有说过)。
    在这部改编的美剧中,我想可能是因为扮演珍妮的演员没有参加这一季,他们只是以“珍妮不在家生孩子”为借口。反而增加了很多Leo Gal的戏份。我认为美剧中描述了里奥·盖尔作为单身母亲生活艰难的另一面,这与小说中马萨利的叙述相当吻合。个人觉得这个改编并不算太突兀,也不适应主线故事,所以就接受了。
    另外,细节还有很多,就不一一列举了。美剧还增加了很多与弗格斯的场景(弗格斯在第四部小说中很少出现),以及与小伊恩的场景。这是可以理解的,因为美剧想要维持演员阵容。
    个人感觉饰演女主角克莱尔的凯特瑞娜·巴尔夫比饰演男主角詹米的萨姆·休汉要好得多。当大C扮演已经50多岁但顽强勇敢的克莱尔时,我感觉更真实。她和布丽安娜之间的母女关系非常自然。她特别喜欢当布丽安娜告诉她被强奸的场景时,大C表现出作为母亲的情感。她比女儿还要难过,但她还是想先安慰一下女儿。 ,非常真实。相比之下,Sam Heughan 则要僵硬得多,他和 Brianna 的表演总是很尴尬;他脸上的表情总是一样的,太刻意了,典型的电视剧。在小说中,詹米在对待州长和姨妈时显然是一只老狐狸,但在美剧中,他就像一个勤务兵和姨妈的旧情人。真丢脸。当然,这都是我个人的看法,不想破坏大家心目中小鲜肉的形象;也许他们正在按照导演的要求继续招标。
    对了,我一直在翻译这套小说,也是出于兴趣。想看就去我的公众号(“lxxtbhere”,或者搜索“小喵茄子面”)。